본문 바로가기
일본 생활

<제54번글> 최근 일본어표현에대한 고찰 : 課金する(카킹스루)

by 오승꼬 2024. 3. 21.

안녕하세요, 일본 도쿄에 사는 오승꼬입니다.

블로그의 글을 읽어 주셔서 감사합니다.

오늘의 글은 “최근 일본어표현에대한 고찰 : 課金する(카킹스루)“ 입니다.

한자를 배운 분들은 課金(카킹)은 직감적으로도 알기 쉬운 단어라고 생각드는데요 

한자그대로 課金(카킹)은 한국어의 “과금“이라는 뜻입니다.

과금 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전 (wikipedia.org)

 

과금 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전

위키백과, 우리 모두의 백과사전. 과금(課金)은 가격을 부가하는 것이다. 가치 있는 대가를 요구할 때 과금이라는 말을 사용하는 경우, 현대는 무형의 것 특히 데이터와 서비스를 인터넷 전송 등

ko.wikipedia.org

 

그래서 課金する(카킹스루) 직역하면 “과금한다“라는 뜻입니다.

실질적으로 쓸때는 이 문장의 앞에 오는 목적어에 대해 “과금“을 한다는 뜻이되죠.

예를 들어

온라인 게임의 유료컨텐츠에 과금한다

라는 식입니다.

하지만 최근 인터넷이나 각종 메디아에서 이용되는 경향으로는

앞에 오는 목적어가 대상이 넓어졌고 특히 네가티브의 상황에 쓰는 경우가 늘어난 인상입니다.

예를들어

자기 자식의 학원비용을 支払いする(시하라이스루,지불한다)

를 

자기 자식의 학원비용을 課金する(카킹스루,과금한다)

라는 식입니다.

이때의 뉘앙스는 

자기 자식의 학원비용에 엄청한 돈을 쏟아붇고 있다

라는 뉘앙스에 가깝습니다.

비슷한 다른 예로

아이들OO에빠져서 과금중이다(아이들OO게 빠져서 엄청 돈 쓰고 있다)

라는 뉴앙스입니다.

 

마지막까지 읽어 주셔서 감사합니다.

 

 

반응형